Giỏ hàng

Giỏ hàngThêm vào giỏ hàng thành công!

-10%

 ERNEST HEMINGWAY - Truyện Ngắn

ERNEST HEMINGWAY - Truyện Ngắn

SKU: 9786045886083

Loại sản phẩm: SÁCH

193,500₫ 215,000₫
mã giảm giá của shop
T4MA10
T4MA20
FREESHIP100T4
T4ONL15K
mã giảm giá của shop
T4MA10

NHẬP MÃ: T4MA10

Giảm 20% , tối đa là 15k cho đơn hàng từ 150k
Điều kiện
Giảm 20% , tối đa là 15,000 ₫ cho tất cả sản phẩm, đơn tối thiểu 150k
T4MA20

NHẬP MÃ: T4MA20

Giảm 50% , tối đa là 20k cho đơn hàng từ 250k
Điều kiện
Giảm giá 50% , tối đa là 20,000 ₫ cho tất cả sản phẩm, đơn mua tối thiểu 250k
FREESHIP100T4

NHẬP MÃ: FREESHIP100T4

Freeship 100%, tối đa 18k cho đơn từ 200k
Điều kiện
Giảm giá 100% , tối đa là 18,000 ₫ phí vận chuyển cho tất cả sản phẩm, tối thiểu 200k
T4ONL15K

NHẬP MÃ: T4ONL15K

Voucher giảm 15k cho đơn từ 159k
Điều kiện
Voucher giảm 15k cho đơn từ 159k, áp dụng cho tất cả sản phẩm
Ưu đãi được áp dụng tại website nhanvan.vn

NHÂN VĂN GIỚI THIỆU

Mã hàng 9786045886083
Tên nhà cung cấp NXB Tổng Hợp TP.HCM
Tác giả Lê Huy Bắc
NXB Tổng Hợp TP.HCM
Năm XB 2019
Trọng lượng(gr) 700
Kích thước 16 x 24
Số trang 604
Hình thức Bìa Mềm

Tập truyện này được in lần đầu vào năm 1996, được tái bản năm 1998, năm tôi bảo vệ luận án tiến sĩ về nhân vật của Ernest Hemingway. Đa số truyện trong tập này là do tôi dịch để phục vụ đề tài nghiên cứu. Công việc đó, giờ nhìn lại quả quá sức tưởng tượng. Thử hình dung, một người thực sự bắt đầu học tiếng Anh từ năm 1992 (hồi phổ thông chỉ bập bõm đôi chữ), vừa học cao học, vừa làm nghiên cứu sinh, vừa xoay xở đủ cách để kiếm sống, hằng đêm đánh vật với từng con chữ Anh ngữ trong sách của một bậc thầy văn chương để cố chuyển tải cho được hồn cốt của ông quả là điều diệu kỳ. Phải nói, tôi đã trưởng thành rất nhiều từ những trang viết của Hemingway. Tôi yêu quý và ngưỡng mộ ông, một phần như là kẻ mang nợ phong cách, tư tưởng ông. Lần in lại này, tôi bổ sung thêm hai truyện do Lê Nguyên Phương chuyển ngữ, đưa con số tác phẩm lên 60 truyện. Hai mươi năm nay, vì vấn đề bản quyền mà sách chưa được in lại. Lần này, nhờ nỗ lực của Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh mà sách được ra mắt bạn đọc.


ERNEST HEMINGWAY - Truyện Ngắn

Tập truyện này được in lần đầu vào năm 1996, được tái bản năm 1998, năm tôi bảo vệ luận án tiến sĩ về nhân vật của Ernest Hemingway. Đa số truyện trong tập này là do tôi dịch để phục vụ đề tài nghiên cứu. Công việc đó, giờ nhìn lại quả quá sức tưởng tượng. Thử hình dung, một người thực sự bắt đầu học tiếng Anh từ năm 1992 (hồi phổ thông chỉ bập bõm đôi chữ), vừa học cao học, vừa làm nghiên cứu sinh, vừa xoay xở đủ cách để kiếm sống, hằng đêm đánh vật với từng con chữ Anh ngữ trong sách của một bậc thầy văn chương để cố chuyển tải cho được hồn cốt của ông quả là điều diệu kỳ. Phải nói, tôi đã trưởng thành rất nhiều từ những trang viết của Hemingway. Tôi yêu quý và ngưỡng mộ ông, một phần như là kẻ mang nợ phong cách, tư tưởng ông. Lần in lại này, tôi bổ sung thêm hai truyện do Lê Nguyên Phương chuyển ngữ, đưa con số tác phẩm lên 60 truyện. Hai mươi năm nay, vì vấn đề bản quyền mà sách chưa được in lại. Lần này, nhờ nỗ lực của Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh mà sách được ra mắt bạn đọc.

Phải nói, truyện ngắn Hemingway thuộc dạng khó đọc và khó dịch. Ông viết theo lối tối giản và rất nghiêm ngặt trong câu chữ. Tư tưởng của ông thì cũng rất phức tạp. Ông vừa là người vô thần vừa là người sùng kính Chúa. Ông ghét Mussolini nhưng lại yêu Italy. Ông là người Mỹ nhưng lại là bạn của Fidel Castro. Ông gần như không sống nhiều ở Mỹ nhưng luôn đau đáu nỗi niềm về tổ quốc. Ông là tay săn bắn thú hoang có hạng nhưng lại yêu thiên nhiên và loài vật đến cuồng si. Ông có bốn vợ và vô kể tình nhân nhưng các nghiên cứu lại chỉ ra có vẻ ông có vấn đề về giới…

Cuộc đời và những sáng tạo văn chương của ông, ắt hẳn hàng trăm năm sau nữa vẫn chưa hết chuyện để luận bàn. Còn giảng dạy thì hầu hết các quốc gia trên thế giới đều sử dụng sách ông trong giáo dục phổ thông hay đại học, sau đại học. Ở Việt Nam, đã có trên 50 luận văn thạc sĩ, 7 luận án tiến sĩ, 5 chuyên luận nghiên cứu về Hemingway. Kiệt tác Ông già và biển cả luôn xuất hiện trong chương trình giáo dục phổ thông Việt Nam. Người Việt, bất luận là trẻ hay già, nếu có đến trường thì đều biết về một ông lão ngoan cường chiến đấu với biển khơi hùng vĩ, cả với cá mập, để mang về đất liền con cá kiếm, dẫu chỉ còn bộ xương. Hemingway gần như đã trở thành một phần văn hóa của người Việt ở ý chí và nghị lực phấn đấu cho một nền dân chủ, tự do, cho một cuộc sống bình đẳng, hạnh phúc với mọi người.

Lần tái bản này cũng chỉ là sự tiếp nối. Hy vọng sách sẽ được bổ sung thêm nhiều truyện trong tương lai. Chân thành cảm ơn sự đón nhận của bạn đọc. Mong nhận được những góp ý chân tình để sách hoàn thiện hơn khi có điều kiện tái bản.

4
social
social
social