Giỏ hàng

Giỏ hàngThêm vào giỏ hàng thành công!

 Hỏi Đường Mây Trắng Qua

Hỏi Đường Mây Trắng Qua

SKU: 9786049497483

Loại sản phẩm: Nhóm Sách Lịch Sử - Địa Lý - Tôn Giáo

135,000₫
mã giảm giá của shop
T8MA30
T8MA20
T8MA15
FREESHIPTH8
T8ONL10K
mã giảm giá của shop
T8MA30

NHẬP MÃ: T8MA30

Voucher 30k cho đơn hàng từ 399k
Điều kiện
Voucher 30k cho đơn hàng từ 399k
T8MA20

NHẬP MÃ: T8MA20

Voucher 20k cho đơn hàng từ 249k
Điều kiện
Voucher 20k cho đơn hàng từ 249k
T8MA15

NHẬP MÃ: T8MA15

Voucher 15k cho đơn hàng từ 149k
Điều kiện
Voucher 15k cho đơn hàng từ 149k
FREESHIPTH8

NHẬP MÃ: FREESHIPTH8

Giảm 18k phí vận chuyển khi mua từ 199k
Điều kiện
Giảm 18k phí vận chuyển khi mua từ 199k
T8ONL10K

NHẬP MÃ: T8ONL10K

Giảm giá 10k cho đơn hàng từ 129k
Điều kiện
Giảm giá 10k cho đơn hàng từ 129k
Chính sách khuyến mãi trên Online không áp dụng cho Hệ thống Cửa Hàng

NHÂN VĂN GIỚI THIỆU

Mã hàng 9786049497483
Tên nhà cung cấp Phương Nam
Tác giả Lama Anagarika Govinda
NXB Hồng Đức
Năm XB 2017
Trọng lượng(gr) 450
Kích thước 14 x 21
Số trang 424
Hình thức Bìa Mềm

"The Way of the White Clouds" của Lama Anagarika Govinda - là người sáng lập Hội Arya Maitreya Mandala và thuyết giảng về Phật giáo Tây Tạng – được khá nhiều dịch giả chuyển ngữ tiếng Việt với các tựa Con đường mây trắng (Nguyễn Tường Bách), Đường mây qua xứ tuyết (Nguyên Phong). Cuốn sách là một tài liệu giá trị về văn hoá, lịch sử Tây Tạng, mà những dấu tích ấy, theo lẽ sinh diệt hồn nhiên, nay không còn nguyên.


Hỏi Đường Mây Trắng Qua

Được dịch từ nguyên tác "The Way of the White Clouds", ai cũng có thể hiểu sát nghĩa là "Con đường của mây trắng". Thực ra, đó là ẩn nghĩa thâm huyền của câu cuối trong bài kệ tương truyền của Bồ Tát Di Lặc, trong một tiền kiếp khi chưa thành Phật, đã "một mình ôm bình bát" đi "vạn dặm" tìm "Đường Cái" (Đạo). Nhà thanh tu kia thân khoác hoại y, ôm bình bát lang thang trong cõi trần tục lụy nhưng chân bước trên con đường trí, mắt xanh dõi tìm người tri đạo, và ngẩng đầu nhìn mây trắng thao thiết bao la, hoát nhiên 'hỏi Đường Mây Trắng qua'

'Vấn lộ bạch vân đầu'. Mây làm gì có đường để hỏi. Đường của mây là không lối. Sơn cùng lộ tuyệt đại hải vô biên mây đều lướt tới, nhưng không từ đâu lại. Mây không đường nên có vạn đường, như bậc xuất gia không nhà nên đâu cũng là nhà. Hỏi đường mây trắng là hỏi hư không, hỏi cả đại thân thế giới. Mây tượng trưng cho Pháp. Pháp là hồi chuông triêu mộ đánh thức những cơn mê ngủ, là phương tiện chở người về bến mộng bên kia. Thuyền đi và bến đỗ hòa trong tinh cầu này." (Trích Lời mở đầu)

"The Way of the White Clouds" của Lama Anagarika Govinda - là người sáng lập Hội Arya Maitreya Mandala và thuyết giảng về Phật giáo Tây Tạng – được khá nhiều dịch giả chuyển ngữ tiếng Việt với các tựa Con đường mây trắng (Nguyễn Tường Bách), Đường mây qua xứ tuyết (Nguyên Phong). Cuốn sách là một tài liệu giá trị về văn hoá, lịch sử Tây Tạng, mà những dấu tích ấy, theo lẽ sinh diệt hồn nhiên, nay không còn nguyên.

5
social
social
social
social