Thêm vào giỏ hàng thành công!
Gặm Tiếng Anh Mỗi Ngày Cùng Woo Bo Hyun
SKU: 8939876000017
Loại sản phẩm: SÁCH
NHẬP MÃ: NHAN7K77K
NHẬP MÃ: FREESHIPTHANG3
NHẬP MÃ: T3MA13
NHẬP MÃ: T3MA33
Các sản phẩm được tặng kèm
Chọn 1 trong các loại quà tặng
NHÂN VĂN GIỚI THIỆU
Mã hàng | 8939876000017 |
Tên nhà cung cấp | Khác |
Tác giả | Woo Bo Hyun |
NXB | Tổng Hợp TP.HCM |
Năm XB | 2018 |
Trọng lượng(gr) | 360 |
Kích thước | 17 x 21 |
Số trang | 209 |
Hình thức | Bìa Mềm |
Ngoài ra chúng ta còn những cụm nào có ý nghĩa tương tự? “I hate to say this but …” hoặc “I didn’t mean to …” là những cụm từ quen thuộc hơn đã được Thầy Woo giải thích thật đầy đủ ngay từ phần mở đầu. Bạn có thể ôn lại cả những cách nói quen thuộc và bây giờ bạn đã có thể sử dụng “No offense” để cuốn hút hơn trong lời nói của mình.
Gặm Tiếng Anh Mỗi Ngày Cùng Woo Bo Hyun
Đối với những bạn trẻ Việt Nam đã và đang ngồi trên ghế nhà trường, hẳn là các bạn đã quen với việc học tiếng Anh mà tuần nào cũng phải “gặm nhấm” một danh sách từ vựng dài thượt, hay khổ sở “nuốt trôi” một loạt công thức ngữ pháp vô cùng lạ lẫm rồi đúng không?
Hiểu được nỗi lòng của các bạn – những người luôn muốn tìm hiểu và vận dụng được tiếng Anh trong cuộc sống hằng ngày cũng như trong công việc, tác giả Woo Bo Hyun sẽ đưa các bạn đến một trải nghiệm hoàn toàn mới với quyển sách Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun.
Tại sao lại phải “gặm” tiếng Anh mỗi ngày? Tác giả Woo Bo Hyun cho rằng việc học tiếng Anh là một quá trình lâu dài và gian nan, nên các bạn phải “gặm” cho thật kỹ, thật thấm từng chút một. Với một tinh thần học hỏi thoải mái cùng với lời dẫn dí dỏm trong quyển Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun, các bạn sẽ được hòa mình vào tiếng Anh theo một cách rất riêng, một cách gần gũi đến chân thật. Hãy để thầy Woo Bo Hyun cùng các bạn tìm ra chính mình trong quyển sách này qua một bài học mẫu nhé.
Hôm nay, cô gái Jini dễ thương sẽ cho chúng ta một mẫu câu rất quen thuộc “No offense, but …”. Vì sao chúng ta nên học cấu trúc này? Chắc hẳn nhiều lúc chúng ta bị rơi vào tình huống phải nói sự thật dù biết sự thật ấy cũng không dễ dàng gì được đối phương chấp nhận. Vậy trong những tình huống ấy, cấu trúc “No offense, but …” là hợp lý nhất để chúng ta có thể nói ra được suy nghĩ thật của mình nhưng vẫn khiến đối phương cảm nhận được thành ý của chúng ta không muốn “tổn thương” họ.
Ngoài ra chúng ta còn những cụm nào có ý nghĩa tương tự? “I hate to say this but …” hoặc “I didn’t mean to …” là những cụm từ quen thuộc hơn đã được Thầy Woo giải thích thật đầy đủ ngay từ phần mở đầu. Bạn có thể ôn lại cả những cách nói quen thuộc và bây giờ bạn đã có thể sử dụng “No offense” để cuốn hút hơn trong lời nói của mình.